20 русских слов, которые имеют другое значение в Чехии
Март 7, 2019В Чехии начались продажи «Веселого чешско-русского словаря» в картинках. Книга носит развлекательный характер и содержит иллюстрации к 60 созвучным, но имеющим совершенно разные значения в чешском и русском языках словам.
Автором проекта стал российский дизайнер и иллюстратор Максим Янбеков. Выпускник Московского государственного университета печати талантливо реализовал идею, витавшую в воздухе уже много лет.
Представляем вашему вниманию несколько страниц забавного словаря:
Игровые автоматы — это плохо.
Чехи тоже не любят гречку
Не говорите им, что ваш кот приносит домой мертвых полевок
Позор привлекает внимание, все верно
Оказывается, рыхлая машина — это не так плохо
А в фитнес-клубах проводят оздоровление трупов
Картинка намекает
Черствое молоко, бррр
Вечером городские подворотни полны хорошего житья
А вы хорошо воняете!
Без колготок по Чехии лучше не ходить
Хурму они тоже не любят
Ого, какое фото! Милая тварь!
С девчонками надо быть осторожнее
Они знали
Итак, слушайте и ни в коем случае не запоминайте!
Будете пиво? — Урррр!
Ты выглядишь просто ужасно…
Раз пиво, два пиво, три пиво — лежак.
Источник lamp.im