В нашу свадебную ночь я сняла свадебное платье — когда муж увидел, что под ним, он убежал в слезах.
Январь 4, 2025«Нет, этого не может быть!» Предвкушение брачной ночи для моего мужа превратилось в ужас, когда я сняла свадебное платье. Весь день я хранила секрет того, что скрывалось под платьем, но наконец пришло время обнародовать шокирующее откровение.
У меня была идеальная сказочная свадьба. Грег стоял в конце прохода, сияя, словно только что выиграл в лотерею. Грег думал, что это начало нашей идеальной совместной жизни, но я-то знала правду.
Идеальный пузырь, в котором мы жили, вот-вот должен был лопнуть. Но не сейчас, не раньше, чем я буду готова его лопнуть.
Прием прошел как по маслу: звенели бокалы с шампанским, смех разносился по идеально ухоженным лужайкам, а родители Грега играли роль заботливых родственников. В конце концов, их идеальный малыш заслуживал идеального дня, не так ли?
А я? Я сыграла свою роль. Я улыбалась в нужные моменты и смеялась, когда кто-то рассказывал нам анекдот. Я даже танцевала с Грегом, как будто все было просто замечательно.
Грег думал, что знает меня. Он думал, что все про меня знает, но он ошибался.
По мере того как длилась ночь, Грег все больше предвкушал нашу брачную ночь, и это становилось почти невыносимым. Он не мог этого скрыть, да и не пытался.
Его прикосновения были слишком долгими, а улыбка — слишком широкой. Я чувствовала себя артисткой на сцене, играющей роль, которая была написана для меня задолго до того, как я согласилась надеть платье. Но у меня был свой сценарий.
Наконец мы попрощались с гостями, поблагодарив их за то, что пришли, и приняв их комплименты о том, как все было прекрасно. Родители Грега остались внизу, в гостевых комнатах, предоставив нам возможность уединиться, а Грег не мог дождаться, когда я поднимусь наверх.
Его рука крепко сжимала мою, когда он вел меня в главную спальню, ту самую, которую его родители любезно позволили нам использовать для нашей первой ночи вместе в качестве мужа и жены. Как поэтично.
Когда он закрывал за нами дверь, он практически ликовал.
Атмосфера в комнате изменилась, волнение в воздухе стало почти осязаемым. Я видела это в его глазах, когда он подошел ко мне, его руки уже тянулись к молнии моего свадебного платья.
«Я ждал этого всю ночь», — прошептал он мне в шею, его дыхание было горячим и полным обещаний.
Я улыбнулась — маленькой, тайной улыбкой, которую он не мог увидеть. «Я тоже».
Он осторожно расстегнул молнию на моем платье. Я стояла совершенно неподвижно, мое сердце бешено колотилось. Он так хотел, так был уверен в том, что будет дальше. А он и не догадывался.
Когда платье наконец упало на пол, я медленно повернулась. Никогда не забуду выражение его лица, когда он увидел, что под ним. Он был похож на человека, стоящего на краю обрыва и пытающегося удержать равновесие.
«Нет…» Его голос надломился, едва перейдя в шепот. «Нет, нет, нет! Этого не может быть!»
Татуировка бывшей Грега, Сары, тянулась через весь мой торс до самой талии. Под ее лицом были выбиты слова, которые он сказал ей в ночь перед нашей свадьбой: «Последний вкус свободы, прежде чем я навсегда привяжусь к одному и тому же телу».
Конечно, это было временно. Но Грег этого не знал. Это было достаточно достоверно, чтобы у него подкосились колени.
«Откуда ты знаешь?» Он всхлипывал, не отрывая взгляда от татуировки.
«Саре не терпелось втереть мне в лицо о твоем предательстве», — прошипела я.
«Я не хотел этого», — всхлипнул он, в его голосе слышалось сожаление. «Мне так жаль, я не хотел этого!»
В этот момент мы услышали шаги. В дверь ворвались Марианна и Джеймс с озабоченными лицами.
«Что происходит?» Голос Марианны дрожал, а ее глаза метались между мной и рыдающим сыном. Затем ее взгляд упал на татуировку. Ее лицо побелело.
«Все просто», — ответила я. «Грег мне изменил».
Резкий и полный неверия вздох Марианны заполнил комнату. Джеймс, отец Грега, застыл в дверях. Он всегда был спокойным и тихим человеком, который позволял Марианне драматизировать ситуацию. Но это? Это было нечто такое, что даже он не мог проглотить.
Он не был многословным человеком, но по напряжению в его сжатых кулаках, по тому, как напряглась челюсть, — ему не нужно было ничего говорить. Все было видно по выражению его лица.
На мгновение между нами воцарилась тишина. Тяжесть правды висела в воздухе, тяжелая и удушающая. Грег все еще лежал на полу, вцепившись руками в волосы, словно это могло как-то удержать его от полного распада.
Взгляд Марианны вернулся к Грегу, ее губы задрожали. «Грег? Это правда?»
Она сделала шаткий шаг к нему, ее голос был хрупким, как будто она умоляла его сказать ей, что то, что она видит, не реально, что ее сын не мог сделать что-то настолько непростительное.
Грег не ответил. Он не мог. Все его тело дрожало, плечи сотрясались от рыданий.
«Скажи мне!» Голос Марианны надломился, ломаясь под напором ее неверия. «Скажи мне, что это неправда!»
Джеймс шагнул вперед. Его лицо было словно каменным, но я видела, что под ним кипит ярость. Он возвышался над Грегом, его руки были сжаты в кулаки, а все тело излучало едва сдерживаемую ярость.
«Грегори, — прорычал он, его голос был низким и опасным. «Это правда?»
Грег все еще не мог заставить себя ответить. Рыдания стихли, но он так и остался лежать на полу, не в силах смириться с тем, что натворил. Я решила вмешаться.
«Он переспал с ней в ночь перед нашей свадьбой», — сказала я, мой голос резал напряжение, как нож. Он сказал ей, что ему нужен «последний вкус свободы, прежде чем он навсегда привяжется к одному и тому же телу».
Марианна издала придушенный всхлип и рухнула на край кровати, а ее мир рухнул вокруг нее.
Лицо Джеймса потемнело. Его ноздри раздувались, когда он смотрел на своего сына. Отвращение и разочарование боролись в его выражении.
«Ты опозорил нашу семью», — прошипел он, его голос был полон ярости. «Как ты посмел? Как ты мог так предать Лилит?»
Грег вскинул голову, в его глазах плескалась паника. «Прости меня, — прохрипел он едва слышно. «Я не хотел, чтобы это случилось. Я совершил ошибку».
«Ошибку?» повторила я, мой голос повысился от недоумения.
«Ты называешь ошибкой то, что переспал со своей бывшей в ночь перед нашей свадьбой?» Я шагнул ближе к нему, ярость, которую я сдерживал, наконец-то вырвалась на поверхность. «Нет, ты сделал выбор, Грег. Обдуманный, рассчитанный выбор предать меня. И теперь ты платишь за это».
Грег повернул ко мне залитое слезами лицо, его глаза расширились от отчаяния. «Пожалуйста, Лилит… пожалуйста, я люблю тебя. Я не хотел, чтобы все это случилось. Я сделаю все, что угодно! Только, пожалуйста, не оставляй меня».
Я рассмеялся, холодный, пустой звук эхом разнесся по комнате.
«Любишь меня? Ты любишь меня?» Я покачал головой в недоумении. «Грег, ты ничего не знаешь о любви. Если бы ты знал, ты бы не сделал того, что сделал. Ты бы не предал меня так».
Он потянулся ко мне, его руки дрожали, глаза умоляли. «Пожалуйста… Я умоляю тебя».
Я отступил назад, позволяя ему упасть, мой взгляд был жестким и бесчувственным. «С меня хватит, Грег. Все кончено. Ты уничтожил нас в тот момент, когда решил приползти к Саре».
Его отец, Джеймс, вышел вперед, его голос был похож на низкий рык.
«Вставай», — приказал он Грегу, его терпение наконец иссякло. «Вставай и посмотри в лицо тому, что ты натворил».
Грег на мгновение замешкался, а затем медленно поднялся на ноги, колени все еще подкашивались под ним. Он выглядел таким жалким, стоя в своем помятом свадебном костюме, с залитым слезами лицом, и весь его мир рушился вокруг него.
Я повернулась к Марианне и Джеймсу, которые все еще пытались разобраться в случившемся. Лицо Марианны было красным и опухшим от слез, а выражение Джеймса выражало бурю разочарования и ярости.
«Я ухожу», — объявила я, мой голос был ровным и спокойным, а решение окончательным. «Теперь ты можешь с ним разобраться».
«Лилит, пожалуйста», — в последний раз взмолился Грег, его голос срывался. «Пожалуйста, не уходи».
Но я уже была готова. Я отвернулась от него, от беспорядка нашей испорченной брачной ночи и потянулась за халатом. Накинув его на плечи, чтобы скрыть татуировку, я направилась к двери.
«Лилит, — позвал меня Грег, его голос был полон отчаяния. «Я изменюсь! Я все исправлю!»
Но я даже не потрудился ответить. Мне больше нечего было сказать.
Выйдя из комнаты, я услышал голос Джеймса, низкий и яростный, прозвучавший в тишине. «Вот что ты наделал, Грег. Ты все испортил».
А потом — жалкие рыдания Грега. Его крики эхом разносились по дому, но меня они не трогали. Я спустилась по лестнице, чувствуя себя легче с каждым шагом. Я была свободна. Свободна от него, от лжи, от предательства.
Вот еще одна история: Когда идея Кейт подшутить над мужем во время поздней ночной поездки приводит его в панику, шутка принимает мрачный оборот. Проходят минуты, и Грег пропадает, а безобидная шутка Кейт превращается в напряженные поиски, в результате которых она задумывается, не зашла ли она слишком далеко. Нажмите здесь, чтобы продолжить чтение.
Это произведение вдохновлено реальными событиями и людьми, но в творческих целях оно было вымышлено. Имена, персонажи и детали были изменены для защиты частной жизни и улучшения повествования. Любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, или реальными событиями является чисто случайным и не предполагается автором.